急人之困的近義詞是什么 "安在公子能急人之困也"的翻譯
【近義詞】:急人之難 急人之困造句 ②安在\\公子能急人之困。⑥安在\\公子能急人之困。,為能急人之困。今邯鄲旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!今邯鄲旦暮降秦,而魏救不至。
文章目錄:
一、急人之困的近義詞是什么
急人之困
【讀音】:[jí rén zhī kùn]
【釋義】:熱心主動幫助別人解決困難。
【近義詞】:急人之難
急人之困造句
②安在\\公子能急人之困。
⑥安在\\公子能急人之困。
,為能急人之困。
今邯鄲旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!
今邯鄲旦暮降秦,而魏救不至,安肢攔在公子能急人之困也!
①勝所以自附為婚姻者,以公子之高義,為能急人之困。
沒有急人之困的大無畏精神和遠(yuǎn)見卓識,是不能做到的。
》:“勝所以自附為婚姻者,以公子之高義,為能急粗鉛人之困。
古往今來,他禮賢下士的.謙遜作風(fēng)和急人之困的巖饑好義勇精神聞名于世。
”《史記?魏公子列傳》:“勝所以自附為婚姻者,以公子之高義,為能急人之困。
近義詞造句
面對處世和交友?智者急人之難,愚人一毛不拔;智者努力改變自己,愚人努力改變別人;智者肯為別人著想,愚人只替自己打算。
二、"安在公子能急人之困也"的翻譯
"安在公子能急人之困也"這句話有兩處倒裝,可還原為“公子能急人之困也在安”,直譯為“公子能為別人的困難而著急體現(xiàn)在哪兒”,即“公子解救人危難的精神何在”,難點是主謂倒裝和賓語前置。
意思是公子能幫助別人擺脫危難又表現(xiàn)在哪里!
出自《史記·卷七十七·魏公子列傳第十七》,是西漢史學(xué)家司馬遷創(chuàng)作的一篇文言文。司馬遷(約公元前145或前135年—?),夏陽(在今陜西韓城西南)人。出身史學(xué)世家,父親司馬談官至太史令。司馬遷十歲時隨父到長安,先后求學(xué)于董仲舒和孔安國門下。
全文(節(jié)選)如下:
平原君使者冠蓋相屬于魏,讓魏公子曰:“勝所以自附為婚姻者,以公子之高義,為能急人之困。今邯鄲旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子縱輕勝,棄之降秦,獨不憐公子姊邪?”
譯文如下:
平原君使臣的車子連續(xù)不斷地到魏國來,頻頻告急,責(zé)備魏公子說:“我趙勝之所以自愿依附您結(jié)為姻親,就是因為公子的道義高尚,能熱心幫助別人擺脫危難。
如今邯鄲危在旦夕,很快就要投降秦國,可是魏國救兵至今不來,公子能幫助別人擺脫危難又表現(xiàn)在哪里!再說公子即使不把我趙勝看在眼里,拋棄我讓我投降秦國,難道就不可憐你的姐姐嗎?”
擴(kuò)展資料:
魏公子即信陵君,名魏無忌(?-前243),魏昭王少子,魏安釐王的異母弟,戰(zhàn)國時期魏國著名的軍事家。因被封于信陵(今河南寧陵縣),所以后世皆稱其為信陵君,與楚國的春申君黃歇、齊國的孟嘗君田文和趙國的平原君趙勝并稱戰(zhàn)國四公子,且為四君子之首。"安在公子能急人之困也"這句話有兩處倒裝,可還原為“公子能急人之困也在安”,直譯為“公子能為別人的困難而著急體現(xiàn)在哪兒”,即“公子解救人危難的精神何在”,難點是主謂倒裝和賓語前置。
參考資料來源:
三、急人之什么成語
急人之困
急人之難
急人之危
急人之憂
急人之困_成語解釋
【拼音】:jí rén zhī kùn
【釋義】:熱心主動幫助別人解決困難。
【出處】:《史記·魏公子列傳》:“勝所以自附為婚姻者,以公子之高義,為能急人之困?!?/p>
【例句】:在我們的社會主義國家里;能~的人很多。
急人之難_成語解釋
【拼音】:jí rén zhī nán
【釋義】:熱心主動幫助別人解決困難。
【出處】:《詩經(jīng)·小雅·常棣》:“脊令在原,兄弟急難?!薄妒酚洝の汗恿袀鳌罚骸皠偎宰愿綖榛橐稣?,以公子之高義,為能急人之困。”
【例句】:篤于孝友,~,大義落落,人莫敢以利動。 ★明·歸有光《吳純甫行狀》。
急人之危 jí rén zhī wēi
【釋義】急:著急;危:危急。熱心主動幫助別人解決危難。
【出處】《新五代史·劉守光傳》:“公三晉賢士,獨不急人之危乎?”
急人之憂
【讀音】jí rén zhī yōu
【釋義】急:著急。熱心主動幫助別人解決困難。
【出處】《紀(jì)聞·吳保安》:“側(cè)聞吾子急人之憂,不遺鄉(xiāng)曲之情,忽重特達(dá)之春,使保安得執(zhí)鞭弭,以奉周旋。”
四、哪些行為體現(xiàn)了魏公子的"急人之困
急人之困 [jí rén zhī kùn]
熱心主動幫助別人解決困難。
褒義
出 處
《史記·魏公子列傳》:“(趙)勝所以自附為婚姻者;以公子之高義;為能急人之困。”
魏公子即信陵君,他“急人之困”的事跡很多,主要的有兩件:
1. 竊符救趙
公元前257年,秦軍圍困趙國首都邯鄲,趙國形勢危急,趙王的近親平原君趙勝多次向魏國求救。魏國由于是秦國攻打趙國的必經(jīng)之地,怕自己就是刀上肉,所以幾次都拒絕了平原君的請求。
平原君為救自己的國家,決定派食客20人跟隨大名鼎鼎的信陵君去說服魏王,在無計可施的情況下,信陵君采用了晉鄙的門客侯生建議,通過魏王的妃子如姬從魏王那里盜出了晉鄙的兵符,準(zhǔn)備去奪取晉鄙的軍隊。
在出發(fā)時,信陵君囑咐門客們說:“我與你們千辛萬苦偷出了兵符,殺死了晉鄙,帶領(lǐng)他的軍隊去援救趙國,這就是不義之舉。我聽說:‘狡猾的兔子有三個洞穴,僅能避免一死;而猛禽有兩只腳,能一次抓住三只兔子?!覍⒁蔀閯e人殺死的兔子了。我如果死了的話,你們就拋下我回去吧!不要為我悲傷。”
當(dāng)信陵君帶領(lǐng)軍隊行至魏趙交界之處時,信陵君殺死了晉鄙,并指揮軍隊向北進(jìn)攻邯鄲。此時此刻趙國上下一片驚恐,趙王感激涕零地對信陵君說:“今天我才真正知道公子是個高尚的人。”
2. 酒酣擊秦王
信陵君竊符救趙成功后,引為趙國的大恩人。一次,信陵君正與趙王縱酒歡飲,突然得知說:“大王,不好了,秦王率領(lǐng)軍隊殺過來了。”趙王被嚇得出了一身冷汗。
信陵君則鎮(zhèn)定地說:“不要緊張,我自有辦法。”他立即命令門客們不準(zhǔn)進(jìn)酒了,并讓管事的趕快給他拿掉六博棋的骰子。各位門客都感到莫名其妙。信陵君說:“我在與趙王縱酒歡飲的時候,秦王一定是看到我在這里飲酒玩樂了,因此怒氣沖沖地趕來興師問罪。”
接著信陵君就把骰子弄掉,棋盤上顯示出“我贏了多少多少”的話。并讓門客們都裝著大聲呼叫的樣子說:“大王負(fù)于公子。”與此同時又讓他的愛妾給趙王敬酒;趙王被搞得稀里糊涂,不知所以然。他說:“我為什么會輸給公子呢?”信陵君說:“你喝醉了。”趙王無奈地喝了一杯酒后說:“我不如公子。”這時趙王才明白說:“天下之人都認(rèn)為那公子是賢能之人?!?/p>
不久之后秦軍退去。
五、文言文"安在公子能急人之困也"是出至那篇課文,怎么翻譯?是什么句式...
出自西漢的《史記·卷七十七·魏公子列傳第十七》,是倒裝句,節(jié)選如下:
今邯鄲旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子縱輕勝,棄碧喚之降秦,獨不憐公悔判凱子姊邪?”
白話文:如今邯鄲危在旦夕,很快就要投降,可是救兵至今不來,公子能幫助別人擺脫危難又表現(xiàn)在哪里!再說公子即使不把我看在眼里,拋棄我讓我投降秦國,難道就不可憐你的姐姐嗎?
公子患之,數(shù)請魏王,及賓客辯士說王萬端。魏王畏秦,終不聽公子。
白話文:”公子為這件事憂慮萬分,屢次請求魏王趕快出兵,又讓賓客辯士們千方百計地勸說魏王。魏王由于害怕秦國,始終不肯聽從公子的意見。
賞析:
文章描寫了魏公子的形象,表現(xiàn)了他禮賢下士的品德,并記敘沖橘了他在侯贏、如姬、朱亥等人幫助下竊符救趙的壯舉。信陵君能不畏強(qiáng)暴,挺身而出,從大局考慮,不計個人生死,這種精神與當(dāng)時“義不帝秦”的魯仲連一樣,是值得稱頌的。
翻譯是:公子解救人危難的精神在哪?胡槐彎 包含的語法: 1.主語后置:“公子能急人之困”作“在”的明芹主褲悶語,但是后置了。 2.賓語前置。安是疑問代詞,作在的賓語。正常是“在安”。
《信陵君竊符救趙》 =公子能急人之困安在 謂語后置 公子解救人危難的精神何在
希望文字工具網(wǎng)搜集的關(guān)于急人之困的5點解答對大家有用。